Homepage > Civiltà Ecologica

COP15

(COP15)

13-01-2023 | french.china.org.cn

La Convenzione sulla diversità biologica è un trattato internazionale legalmente vincolante ed è entrata in vigore a dicembre 1992 con l’obiettivo di incoraggiare piani d’azione per costruire un futuro sostenibile. È un trattato finalizzato alla protezione e utilizzo sostenibile della biodiversità. La Conferenza delle Parti è un meccanismo deliberativo e decisionale supremo che si tiene una volta ogni due anni. 

L’11 ottobre 2021 si è aperta a Kunming la quindicesima Conferenza delle Parti della Convenzione sulla diversità biologica. All’evento hanno partecipato online e offline più di 5.000 rappresentanti di oltre 140 partiti e più di 30 istituzioni e organizzazioni internazionali. La conferenza, incentrata sul tema “Civiltà ecologica: costruire un futuro condiviso per tutta la vita sulla Terra”, ha discusso nuove strategie e avviato congiuntamente nuovi processi decisionali globali sulla biodiversità.

Al vertice dei leader della Conferenza, Xi Jinping ha pronunciato un discorso programmatico finalizzato alla promozione dello sviluppo sostenibile dell’umanità, spiegando in modo esauriente le idee, le proposte e le azioni della Cina per promuovere la costruzione della civiltà ecologica globale. Questo discorso ha un grande valore di guida nei riguardi della protezione, transizione e conservazione della biodiversità del mondo. Nel suo discorso, Xi Jinping ha avanzato tre scenari: rendere il nostro pianeta una “casa bella” nella quale uomo e natura vivono in armonia, dove poter conciliare e coordinare lo sviluppo economico e la protezione ecologica e in cui costruire insieme un mondo prospero. Con “sviluppo di qualità” si esprime per la prima volta un concetto che propone in quattro punti di aprire un nuovo cammino di sviluppo umano qualitativamente alto, ossia: sotto l’egida della costruzione della civiltà ecologica coordinare il rapporto tra uomo e natura, considerare la transizione ecologica il motore dello sviluppo sostenibile del mondo, dare centralità al benessere delle persone attraverso equità e giustizia sociali e infine difendere un sistema di governance internazionale equo e ragionevole basato sul diritto internazionale. Inoltre, Xi Jinping ha solennemente annunciato delle misure pragmatiche ed incisive che la Cina, Paese ospitante della Conferenza, ha intrapreso e intraprenderà, dimostrando la sua determinazione e ambizione a collaborare con la comunità internazionale per promuovere l’integrazione globale di tutti i processi decisionali sulla biodiversità e la costruzione una comunità biotica.

Nella prima fase della Conferenza è stata adottata la “Dichiarazione di Kunming” ed è stata pubblicata l’iniziativa “Costruire una civiltà ecologica globale e proteggere la biodiversità del pianeta”, fornendo una linea guida e raccogliendo consensi per la costruzione di un quadro globale di biodiversità post 2020 prevista per la seconda fase dell’evento. Sullo sfondo della pandemia del COVID-19, in qualità di Paese ospitante e di presidenza della Conferenza, la Cina ha superato varie difficoltà e ha compiuto grandi sforzi per organizzare con successo la prima fase di questo importante incontro, restituendo l’immagine di un grande Paese responsabile e rafforzando efficacemente la coesione della comunità internazionale nel promuovere la conservazione della biodiversità globale.


《生物多样性公约》第十五次缔约方大会

《生物多样性公约》是一项具有法律约束力的国际公约,于1993年12月正式生效,其总体目标是鼓励建设可持续未来的行动。这是全球第一个关于保护和可持续利用生物多样性的公约。缔约方大会是《公约》的最高议事和决策机制,每两年举行一次。

2021年10月11日,《生物多样性公约》第十五次缔约方大会在昆明开幕,来自140多个缔约方及30多个国际机构和组织共计5000余位代表通过线上线下结合方式参加大会,围绕“生态文明:共建地球生命共同体”主题,共商全球生物多样性治理新战略,共同开启全球生物多样性治理新进程。

习近平在大会领导人峰会上发表主旨讲话,站在促进人类可持续发展的高度,全面阐释中国推进全球生态文明建设的理念、主张和行动,对引领全球生物多样性保护转型发展具有重要意义。在讲话中,习近平提出3个“地球家园”愿景,即构建人与自然和谐共生的地球家园、经济与环境协同共进的地球家园、世界各国共同发展的地球家园;并首次明确提出“人类高质量发展”理念和“开启人类高质量发展新征程”的4点主张,即以生态文明建设为引领,协调人与自然关系;以绿色转型为驱动,助力全球可持续发展;以人民福祉为中心,促进社会公平正义;以国际法为基础,维护公平合理的国际治理体系。此外,习近平还郑重宣布了务实有力的东道国举措,展示了中国同国际社会一道推动全球生物多样性治理、共建地球生命共同体的雄心和行动。

大会在第一阶段会议中通过了《昆明宣言》,发布了“共建全球生态文明,保护全球生物多样性”倡议,为第二阶段会议制定“2020年后全球生物多样性框架”提供指引、凝聚共识。在新冠肺炎疫情全球大流行的背景下,作为大会东道国和主席国,中国克服各方面困难,为第一阶段会议的圆满顺利召开付出了巨大努力,展现了负责任大国担当,有效增强了国际社会推动全球生物多样性保护的凝聚力。