Homepage > Civiltà Ecologica

Consumi e stili di vita ecosostenibili

(Consumi e stili di vita ecosostenibili)

13-01-2023 | french.china.org.cn

Il consumo green, ovvero un comportamento di consumo contraddistinto dal risparmio di risorse e dalla protezione dell’ambiente, è caratterizzato principalmente dalla parsimonia e oculatezza, riduzione degli scarti e degli sprechi, scelta di prodotti e servizi efficienti ed ecocompatibili e diminuzione dell’utilizzo delle risorse e delle emissioni inquinanti. Promuoverlo è un’importante manifestazione dell’eredità delle virtù tradizionali d’operosità e parsimonia della Cina e della promozione dei valori fondanti del socialismo; è un’importante misura per conformarsi alla tendenza dell’ upgrading dei consumi, promuovere la riforma dal lato dell’offerta e favorire nuovi punti di crescita economica. È anche una necessità pratica per alleviare la pressione causata dalla mancanza di risorse e della costruzione della civiltà ecologica. 

A febbraio 2016, 10 dipartimenti, tra cui la Commissione nazionale per lo sviluppo e la riforma, hanno emesso congiuntamente le “Linee guida per la promozione del consumo verde” per orientare attivamente i cittadini a condurre uno stile di vita rispettoso dell’ambiente e adottare modalità di consumo sostenibili. Alcuni esempi: controllare adeguatamente la temperatura dell’aria condizionata all’interno, migliorare il sistema di raccolta delle risorse riciclabili nelle comunità residenziali, boicottare pellicce di animali rari, promuovere la conservazione dell’acqua e dell’elettricità per uso domestico, incoraggiare modi ecologici per spostarsi come camminare o utilizzare veicoli a basse emissioni di carbonio, andare in bicicletta e prendere mezzi pubblici, ridurre l’utilizzo di prodotti usa e getta, formulare e pubblicare vademecum e linee guida di consumo del turismo sostenibile e della sharingeconomy. Inoltre, il rapporto del XIX Congresso Nazionale del PCC ha chiesto la formazione di un modello di sviluppo e stili di vita rispettosi dell’ambiente.

Affinché si accelerino questi processi, occorre stabilire fermamente l’idea di civiltà ecologica in tutta la società e sensibilizzare maggiormente le persone al risparmio e alla protezione, ad educare all’etica ambientale e ad abitudini “green”, in modo che l’idea di un habitat pulito si imprima nel loro cuore. Inoltre, bisogna lanciare una campagna ecologica nazionale, sostenere uno stile di vita moderato, semplice, ecosostenibile e a basse emissioni di carbonio, contrastare la stravaganza, gli sprechi e il consumo irragionevole e dare forma a una condotta di vita sana e civile. Tutto questo costituisce una rivoluzione, in chiave ecologica, del modo di vivere della gente, che porterà alla transizione verde dei metodi di produzione e trasformerà l’idea della costruzione di una bella Cina in un’azione corale e consapevole delle persone.


绿色消费和绿色生活方式

绿色消费,即以节约资源和保护环境为特征的消费行为,主要表现为崇尚勤俭节约,减少损失浪费,选择高效、环保的产品和服务,降低消费中的资源消耗和污染排放。促进绿色消费,是传承中华民族勤俭节约传统美德、弘扬社会主义核心价值观的重要体现,是顺应消费升级趋势、推动供给侧改革、培育新的经济增长点的重要手段,也是缓解资源环境压力、建设生态文明的现实需要。

2016年2月,国家发展改革委等10个部门联合发布《关于促进绿色消费的指导意见》,积极引导公民践行绿色生活方式和消费模式。其中,绿色生活方式包括合理控制室内空调温度;完善居民社区再生资源回收体系;抵制珍稀动物皮毛制品;提倡家庭节约用水用电;鼓励步行、自行车和公共交通等低碳出行;减少使用一次性日用品;制定发布绿色旅游消费公约和消费指南;发展共享经济等。中共十九大报告进一步提出,要形成绿色发展方式和生活方式。

加快形成绿色生活方式,要在全社会牢固树立生态文明理念,增强全民节约意识、环保意识、生态意识,培养生态道德和行为习惯,让天蓝地绿水清深入人心。开展全民绿色行动,倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,形成文明健康的生活风尚。通过生活方式绿色革命,倒逼生产方式绿色转型,把建设美丽中国转化为全体人民自觉行动。