Homepage > Civiltà Ecologica

I nuovi concetti di sviluppo

(I nuovi concetti di sviluppo)

13-01-2023 | french.china.org.cn

La crescita costituisce la base e la chiave per risolvere tutti i problemi del Paese ed è il compito primario della Cina contemporanea. Dal XVIII Congresso Nazionale del PCC, partendo da una sintesi approfondita delle esperienze e delle lezioni apprese a livello nazionale e internazionale e da un’analisi della tendenza generale del progresso interno ed estero, Xi Jinping ha presentato concetti nuovi di sviluppo ossia sviluppo innovativo, coordinato, ecologico, aperto e condiviso per risolvere le contraddizioni e i problemi insiti nel processo di miglioramento del Paese. Il XIX Congresso Nazionale, tenutosi nell’ottobre 2017, ha aderito a questi nuovi concetti considerandoli la strategia di base per sostenere e accrescere il socialismo con caratteristiche cinesi nella nuova era. A marzo 2018, “l’attuazione dei nuovi concetti di sviluppo” è stata inserita nella Costituzione cinese.

Questi diversi tipi di sviluppo sono tutti interconnessi, l’uno promuove l’altro e costituiscono un aggregato che possiede relazioni intrinseche. Nel primo, l’innovazione è il motore principale sul quale ci si concentra maggiormente per risolverne le spinte propulsive. Sarà necessario, quindi, porla al centro della crescita nazionale e tutto il lavoro del Partito e del Paese ne dovrà essere permeato. Nel secondo, la coordinazione è il requisito intrinseco per una crescita sostenibile e sana e punta a risolvere i problemi di squilibrio al suo interno. È necessario quindi gestire correttamente le importanti relazioni interne allo sviluppo e migliorarne continuamente l’integrità. Nel terzo, la sostenibilità è una condizione necessaria per lo sviluppo verde e un’importante manifestazione dell’aspirazione delle persone di avere una vita migliore. Lo sviluppo verde si pone l’obiettivo di risolvere il problema dell’armonia tra uomo e natura. Occorre quindi raggiungere una sinergia tra la crescita economica e sociale e la protezione ambientale per creare un ambiente produttivo e di vita ottimale. Nel quarto, l’apertura è l’unica via che conduce alla prosperità del Paese e mira principalmente a risolvere i problemi d’interazione tra la Cina e il mondo esterno e viceversa. È quindi necessario elaborare un’economia aperta di livello superiore e promuovere le riforme e la crescita attraverso l’espansione dell’apertura. La condivisione è il requisito essenziale del socialismo con caratteristiche cinesi. Lo sviluppo condiviso presta attenzione a risolvere questioni di equità e giustizia sociali. È necessario insistere quindi su una comunanza onnicomprensiva e una compartecipazione delle persone, sulla co-costruzione e su una comunione di intenti che proceda gradualmente, affinché si possa continuare a promuovere la prosperità per tutti.

Questi concetti sono stati acquisiti nella teoria di sviluppo del PCC. Aderiscono ad un’idea di crescita incentrata sulle persone e hanno risposto ulteriormente e in modo scientifico alla domanda su che tipo di sviluppo si debba raggiungere e come raggiungerlo. Inoltre hanno svelato in profondità l’unica via che conduce alla realizzazione di un progresso qualitativamente più elevato, più produttivo, equo e sostenibile; incarnano la profonda intuizione e comprensione scientifica del PCC delle caratteristiche essenziali della nuova fase di crescita e tracciano una linea di demarcazione del nuovo livello di assimilazione del Partito riguardo le leggi dello sviluppo socio-economico. Promuovere la crescita economica e sociale secondo questi nuovi concetti è il requisito e la tendenza generale attuali e futuri.


新发展理念

发展是解决中国一切问题的基础和关键,是当代中国的第一要务。中共十八大以来,在深刻总结国内外发展经验教训、分析国内外发展大势的基础上,针对中国发展中的突出矛盾和问题,习近平提出了创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念。中共十九大把坚持新发展理念作为新时代坚持和发展中国特色社会主义的基本方略。2018年3月,“贯彻新发展理念”正式写入中国宪法。

创新、协调、绿色、开放、共享的新发展理念,相互贯通、相互促进,是具有内在联系的集合体。创新是引领发展的第一动力,创新发展注重的是解决发展动力问题,要把创新摆在国家发展的核心位置,贯穿党和国家一切工作。协调是持续健康发展的内在要求,协调发展注重的是解决发展不平衡问题,要正确处理发展中的重大关系,不断增强发展整体性。绿色是永续发展的必要条件和人民对美好生活追求的重要体现,绿色发展注重的是解决人与自然和谐问题,要实现经济社会发展和生态环境保护协同共进,为人民群众创造良好生产生活环境。开放是国家繁荣发展的必由之路,开放发展注重的是解决发展内外联动问题,要发展更高层次的开放型经济,以扩大开放推进改革发展。共享是中国特色社会主义的本质要求,共享发展注重的是解决社会公平正义问题,要坚持全民共享、全面共享、共建共享、渐进共享,不断推进全体人民共同富裕。

新发展理念传承中国共产党的发展理论,坚持以人民为中心的发展思想,进一步科学回答了实现怎么样的发展、怎样实现发展的问题,深刻揭示了实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续发展的必由之路,集中体现了中国共产党对新发展阶段基本特征的深刻洞察和科学把握,标志着中国共产党对经济社会发展规律性认识达到了新的高度。按照新发展理念推动经济社会发展,是当前和今后一个时期中国发展的总要求和大趋势。