Homepage > Civiltà Ecologica

Il concetto di civiltà ecologica socialista

(Il concetto di civiltà ecologica socialista)

13-01-2023 | french.china.org.cn

Quello tra uomo e natura è il rapporto fondamentale della società umana. Secondo il marxismo, l’uomo vive di natura. Gli esseri umani producono, vivono e si sviluppano in interazione con la natura. La civiltà cinese sottolinea la necessità di unificare il cielo, la terra e gli uomini, agire in conformità con le leggi della natura e prendere dalla natura nei tempi e nei modi appropriati. La formazione e lo sviluppo del concetto di civiltà ecologica socialista non solo affondano le proprie radici nella raffinata cultura tradizionale, ma si basano anche sulla pratica e sull’esplorazione a lungo termine del PCC e del suo popolo, rappresentando una sublimazione della comprensione del rapporto tra uomo e natura da parte del PCC e l’integrazione organica tra la sinizzazione del Marxismo e la pratica del socialismo con caratteristiche cinesi. 

Il PCC ha sempre attribuito grande importanza alla costruzione della civiltà ecologica. Dalla fondazione della Repubblica popolare cinese, in base alle condizioni specifiche del Paese che si trovava ancora in uno stadio iniziale del socialismo e durante tutto il processo di affrancamento dalla povertà, sviluppo dell’economia nazionale e raggiungimento della modernizzazione, la leadership collettiva delle diverse generazioni del Comitato Centrale ha compiuto grandi sforzi per comprendere le leggi dello sviluppo sociale, mantenendo costante l’attenzione sul rapporto tra uomo e natura e promuovendo con forza la tutela ambientale e la costruzione della civiltà ecologica. 

All’inizio della fondazione della Repubblica popolare cinese è stata lanciata la campagna “rinverdire la madrepatria” incentrata sul rimboschimento e sulla costruzione di sistemi per la conservazione dell’acqua.

Dopo la riforma e l’apertura, sono state fissate le politiche nazionali di base nei riguardi del risparmio energetico delle risorse e della protezione ambientale. È stato istituito il sistema legale per la protezione ecologica e ambientale ed è stata inserita la strategia di sviluppo sostenibile nel piano di crescita economica e sociale a lungo termine per promuovere lo sviluppo coordinato tra economia, popolazione, risorse e ambiente. 

Entrato nel 21° secolo, il XVII Congresso Nazionale del PCC ha introdotto per la prima volta il concetto di “civiltà ecologica” nel suo rapporto e ha proposto gli obiettivi della sua costruzione. Dal XVIII Congresso Nazionale, il Partito ha avanzato una serie di nuovi concetti, idee e strategie intorno alla costruzione della civiltà ecologica, considerandola una parte importante della promozione integralmente pianificata della disposizione generale del “Cinque in uno” e dello sviluppo coordinato del piano strategico dei “Quattro onnicomprensivi”. Successivamente, nel rapporto del XIX Congresso del PCC e nel suo Statuto è stato aggiunto il concetto di “acque limpide e montagne verdi sono un’inestimabile risorsa”. 

La costruzione della civiltà ecologica è il piano nazionale fondamentale relativo allo sviluppo sostenibile del Paese. Quella che la Cina vuole costruire è una modernizzazione basata sulla coesistenza armoniosa tra uomo e natura. Quindi è necessario creare più ricchezza materiale e spirituale per soddisfare le crescenti esigenze di una vita migliore da parte della gente e fornire più prodotti ecologici di alta qualità per rispondere alla necessità incalzante delle persone di vivere in un ambiente migliore. Sostenendo la coesistenza armoniosa tra uomo e natura, la Cina ha istituito e messo in pratica l’idea secondo cui l’acqua limpida e i monti verdi sono una risorsa inestimabile, ha aderito alla politica nazionale di risparmio energetico delle risorse e protezione ambientale e al principio di dare priorità al risparmio e alla tutela delle risorse ripristinando il ruolo preminente della natura. Ha insistito sullo sviluppo civilizzato in grado di generare una crescita di produzione, una vita agiata e un ambiente salubre e ha continuato a perseguire il miglioramento del sistema istituzionale della civiltà ecologica. Inoltre, ha promosso la formazione del modello di sviluppo verde e di uno stile di vita ecocompatibile, ha coordinato la gestione di montagne, fiumi, foreste, terreni coltivati, laghi e praterie, attuando un sistema di protezione ambientale estremamente rigoroso. La costruzione di una Cina ancora più bella permetterà di rievocare anche le tradizioni e la bellezza della natura del passato, aiuterà a creare un ambiente di vita e produzione sano per il popolo, contribuendo anche alla tutela ambientale globale.


社会主义生态文明观

人与自然的关系是人类社会最基本的关系。马克思主义认为,人靠自然界生活。人类在同自然的互动中生产、生活、发展。中华文明强调要把天地人统一起来,按照大自然规律活动,取之有时,用之有度。社会主义生态文明观的形成和发展,不仅根植于优良的传统文化,也基于中国共产党和中国人民的长期实践探索,是对人与自然关系的认识升华,是马克思主义中国化和中国特色社会主义实践的有机融合。

中国共产党一贯高度重视生态文明建设。新中国成立以来,中共中央历代领导集体立足社会主义初级阶段基本国情,在领导中国人民摆脱贫困、发展经济、建设现代化的历史进程中,深刻把握人类社会发展规律,持续关注人与自然关系,大力推进环境保护和生态文明建设事业:建国之初,以植树造林、兴修水利为主,开启“绿化祖国”的伟大征程;改革开放后,确立节约资源和保护环境的基本国策,建立生态环境保护法律体系,将可持续发展战略纳入国民经济和社会发展长远规划,促进经济发展同人口、资源、环境相协调;进入21世纪,中共十七大首次将“生态文明”写入党代会报告,提出了生态文明的建设目标。中共十八大以来,中国共产党围绕生态文明建设提出了一系列新理念新思想新战略,将生态文明建设作为统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面”战略布局的重要内容,将“绿水青山就是金山银山”理念写入中共十九大报告和《中国共产党章程》。

生态文明建设是关系中华民族永续发展的根本大计。中国要建设的现代化是人与自然和谐共生的现代化,既要创造更多物质财富和精神财富以满足人民日益增长的美好生活需要,也要提供更多优质生态产品以满足人民日益增长的优美生态环境需要。中国坚持人与自然和谐共生,树立和践行绿水青山就是金山银山的理念,坚持节约资源和保护环境的基本国策,坚持节约优先、保护优先、自然恢复为主的方针,坚持走生产发展、生活富裕、生态良好的文明发展道路,坚持和完善生态文明制度体系,推动形成绿色发展方式和生活方式,统筹山水林田湖草系统治理,实行最严格的生态环境保护制度,建设“望得见山、看得见水、记得住乡愁”的美丽中国,为人民创造良好生产生活环境,为全球生态安全作出贡献。